Blog

Back to Blog

Firibgarlar o’z veb-saytlarini Google Tarjimon yordamida yashirishmoqda.

Firibgarlar o'z veb-saytlarini Google Tarjimon yordamida yashirishmoqda.

Hujumchilar muntazam ravishda fishing elektron pochta xabarlarini yuborishadi, ammo fishing sahifasining manzili tarjimon orqali «boshqariladi».

Kiberjinoyatchilar Google Translate ilovasi yordamida o’zlarining fishing saytlarining domenlarini yashirishning ajoyib usulini o’ylab topishdi. Bu hiyla juda oddiy ishlaydi: tajovuzkorlar muntazam fishing elektron pochta xabarlarini yuborishadi, ammo fishing sahifasining manzili tarjimon orqali «boshqariladi» va zararli sahifaga to’g’ridan-to’g’ri havola o’rniga xabarda Google Translate URL manzili mavjud.

Firibgarlar o'z veb-saytlarini Google Tarjimon yordamida yashirishmoqda.

Fishing elektron pochtasidagi tugmalar yoki havolalarni bosish foydalanuvchini Google Translate portaliga yo’naltiradi, u yerda fishing sahifasi yuklanadi. Bu usul noutbuklar va ish stoli kompyuterlarida unchalik samarali emas, chunki ko’p foydalanuvchilar havola ustida sichqonchani olib borganda, Google Translate asboblar panelini sahifaning yuqori qismida yoki uning domenining displeyida shubhali deb topishlari mumkin. Biroq, mobil qurilmalarda bu hiyla ish berishi mumkin, chunki elektron pochta mijozlari va brauzerlarning ixcham dizayni tufayli foydalanuvchilar shunchaki havolalar ustida sichqonchani olib bora olmaydilar va Google Translate asboblar paneli brauzerning manzil satriga juda o’xshaydi.

Akamai tadqiqotchisi Larri Keshdollar o’tgan oy shunday fishing kampaniyalaridan birini aniqladi. Hujumchilar bir vaqtning o’zida ham Google, ham Facebook akkauntlari uchun login va parollarni to’plashga harakat qilishdi va foydalanuvchilarni tezda Google login formasidan Facebook login sahifasiga yo’naltirishdi. Garchi bu operatsiya unchalik murakkab bo’lmasa-da, mutaxassislar mobil qurilma egalariga hushyorroq bo’lishni va Google Tarjimonga olib boradigan havolalarni tekshirishni tavsiya qiladilar.

Share this post

Back to Blog